TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 12:5

Konteks
12:5 So 1  the woman gave birth to a son, a male child, 2  who is going to rule 3  over all the nations 4  with an iron rod. 5  Her 6  child was suddenly caught up to God and to his throne,

Wahyu 13:17

Konteks
13:17 Thus no one was allowed to buy 7  or sell things 8  unless he bore 9  the mark of the beast – that is, his name or his number. 10 

Wahyu 18:1

Konteks
Babylon is Destroyed

18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:5]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.

[12:5]  2 tn On this term BDAG 135 s.v. ἄρσην states: “male…The neut. ἄρσεν Rv 12:5, difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν. On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.”

[12:5]  3 tn Grk “shepherd.”

[12:5]  4 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[12:5]  5 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[12:5]  sn An allusion to Ps 2:9 (see also Rev 2:27; 19:15).

[12:5]  6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[13:17]  7 tn Grk “and that no one be able to buy or sell.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Although the ἵνα (Jina) is left untranslated, the English conjunction “thus” is used to indicate that this is a result clause.

[13:17]  8 tn The word “things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. In the context of buying and selling, food could be primarily in view, but the more general “things” was used in the translation because the context is not specific.

[13:17]  9 tn Grk “except the one who had.”

[13:17]  10 tn Grk “his name or the number of his name.”

[18:1]  11 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA